وَكَانَ بَطْنُهَا لَكَ وِعَاءً
her belly was your shelter;

وَكَانَ بَطْنُهَا لَكَ وِعَاءً،
وَحِجْرُهَا لَكَ حِوَاءً،
وثَدْيُهَا لَكَ سِقَاءً،
ونَفْسُهَا لَكَ وِقَاءً،
فَتَشْكُرَهَا عَلَى قَدْرِ ذَلِكَ
وَلا تَقْدِرُ عَلَيْهِ إلاّ بعَونِ اللَّهِ [...]

فَحَقُّ أُمِّكَ أَنْ تَعْلَمَ أَنَّهَا حَمَلَتكَ حَيْثُ لا يَحْمِلُ أَحَدٌ أَحَدًا
Your duty towards your mother is to know that she carried you where no one can.

نختتم منشورات عيد الأم بهذه الكلمات من رسالة الحقوق للإمام علي ابن الحسين:

" فحق أمك أن تعلم أنها حملتك حيث لا يحمل أحد أحدا وأطعمك من ثمرة قلبها ما لا يطعم أحد أحدا، وأنها وقتك بسمعها وبصرها، [...]

كيف تنادي أمك؟
“Mom” in various dialects in the Arab World

كيف تنادي أمك؟

**ملاحظة: ليست كل المفردات عربية ولكنها مستخدمة من قبل عرب وغير عرب في العالم العربي

أَحِنُّ إِلَى خُبْزِ أُمِّي
I long for my mother’s bread;

أَحِنُّ إِلَى خُبْزِ أُمِّي
وَقَهْوَةِ أُمِّي
وَلَمْسَةِ أُمِّي
وَتَكْبُرُ فِيَّ الطُّفُولَةُ
يَوْمًا عَلَى صَدْرِ يَوْمِ
وَأَعْشَقُ عُمْرِي لِأَنِّي
إِذَا مُتُّ،
أَخْجَلُ مِنْ دَمْعِ أُمِّي!

أُمُّكَ ثُمَّ أُمُّكَ ثُمَّ أُمُّكَ
[Heed] your mother… then your mother.. then your mother

جَاءَ رَجُلٌ إلى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وَسَلَّمَ، فَقالَ: مَن أَحَقُّ النَّاسِ بحُسْنِ صَحَابَتِي؟ قالَ: أُمُّكَ قالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قالَ: ثُمَّ أُمُّكَ قالَ: ثُمَّ مَنْ؟ قالَ: ثُمَّ [...]