هِيَ القَلْبُ وَمَا احْتَوَى، وَأَنَا وَاحِدٌ مِنَ السَّابِلَة
She is my heart, and everything it embraces And I’m a mere passerby /

هِيَ القَلْبُ وَمَا احْتَوَى، وَأَنَا وَاحِدٌ مِنَ السَّابِلَة
✍🏼 @1deeb7

⬆️
‎المشاركة الفائزة في مسابقة البارحة: استخدم كلمة (سابلة) أو (استخذى) في بيت شعر أو خاطرة من تأليفك وسنقوم بترجمة [...]

دَعْ عَنْكَ ذَا السَّيْفَ الَّذي جَرَّدْتَهُ
That sword you hold, throw it away Your eyes are sharper than its blade

مرر الشاشة للاستماع إلى هذه الأبيات بصوت فيروز ❤️

وقف العذار على أوائل خده
متحيرا كتحيري في حده
وقرأته فإذا عليه أسطر
يا عاشقيه تزودوا من ورده
يا من حكى زهر الرياض بخده
وحكى قضيب [...]

أَنْتِ حَنُونَةٌ كَالرَّذَاذ وَأَنَا أَحْتَاجُكِ لِأَنْمُو
You’re as sweet as dew And to grow, I need you

توفي الشاعر والأديب الفلسطيني مريد البرغوثي- رحمه الله- اليوم عن عمر يناهز 76 عامًا. يصادف يوم وفاته عيد الحب، وليس أجمل من أن نحيي مسيرته الأدبية بقصيدة حب كتبها لزوجته الروائية المصرية الراحلة [...]

نَظَرُ المُحِبِّ إِلَى المُحِبِّ سَلامُ وَالصَّمْتُ بَيْنَ العَارِفِينَ كَلامُ
The glances of lovers are greetings And silence between devotees is speaking

نظر المحب إِلى المحب سلام
والصمت بيـن العارفين كلام
جمعوا العبارة بالإِشارة بينهم
وتوافقت منهم بها الأَفهام
يتراجعون بلحظهم لا لفظهم
فـلذا بما في نفس ذا إِلهام
هَذا هناك وَذا هناك إِذا [...]

يردلي يردلي
I beg you, my dusky beauty, answer me

قصيدة أصلها من التراث القامشلي (سوريا) واشتهرت في الموصل (العراق)، تخلد قصة حب بين مسلم ومسيحية

باللغة الكردية يردلي أو يار دلي تعني حبيب القلب. يار: حبيب، دل: قلب

مرر الشاشة للاستماع إلى [...]

وَعَيَّرَهَا الْوَاشُونَ أَنِّي أُحِبُّها وِتِلْكَ شَكَاةٌ ظَاهِرٌ عَنْكَ عَارُها
The gossip mongers teased that I’m in love with her But that is certainly nothing to be ashamed of

.شكاة أي عيب أو مذمة، ظاهر أي زائل أو غير ملازم.. المعنى: أن هذا العيب ليس في الحقيقة عيبًا .. تستخدم هذه العبارة للرد على من يلومونك على شيء تعتز وتفتخر به أساسًا

أَمُرُّ عَلى الدِيارِ دِيارِ لَيلى أُقَبِّلَ ذا الجِدارَ وَذا الجِدارا
I pass by the home where Laila used to be Planting on this wall, and that one, a kiss

أَمُرُّ عَلى الدِيارِ دِيارِ لَيلى
أُقَبِّلَ ذا الجِدارَ وَذا الجِدارا
وَما حُبُّ الدِيارِ شَغَفنَ قَلبي
وَلَكِن حُبُّ مَن سَكَنَ الدِيارا

إِذَا جِئْتَ فَامْنَح طَرْفَ عَيْنَيْكَ غَيْرَنا لِكَي يَحْسِبوا أَنَّ الهَوى حَيْثُ تَنْظُرُ
When you approach, turn your eyes away from us So they may believe that your passion is where your eyes fall

مرر الشاشة للاستماع إلى هذا المقطع بصوت الفنان الكبير وديع الصافي

لاحظوا لفظه لكلمة "يحسبوا"

الأصح: يحسِبوا أم يحسَبوا؟

حسِبَ (بالكسر): ظن.. حسِب الأمر: ظنه
حَسَبَ الشيء (يحسُبُ): عده [...]