ضِيزَى
unjust, unfair (division)

.
الضِّيزَى مِنَ القِسْمَةِ: الجَائِرَةُ
القِسْمَة الضِّيزَى : ظالمة جائرة ، ناقصة ، منافية للحق
{ تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى } النجم: 22
[That indeed is a division most unfair]
.
تلك معادلة [...]

رَيْبُ الْمَنون
the vicissitudes of life

.
رَيْبُ الْمَنونِ : حَوادِثُ الدَّهْرِ وَمَصائِبُه وأوجاعه
رَيْبُ الدَّهْر : صُروفُه ونوائبُه
المَنُونُ : الدَّهْرُ أو الموتُ
.
{أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ} [...]

فِرِنْد
sword of fine workmanship; the brightness, brilliance, glitter or shine of a sword

.
الفِرِنْد او الإفرند: السَّيْف
أو وشي السيف: ما يُلْمَحُ في صفحته من أَثر تموج الضوء
فِرِنْدُ السَّيْفِ : لمعانه، مَا يُرَى فِيهِ مِنِ انْعِكَاسِ الضَّوْء

اقتباسات:
.
غانيةٌ كرونقِ [...]

رِتاج
gate (especially one with a wicket- a smaller door), gateway, a large door

.
الرِّتَاج: البابُ العظيمُ. البَابُ الْمُغْلَقُ وَفِيهِ بَابٌ صَغِيرٌ . وَتُطْلَقُ كَلِمةُ رِتَاج عَلَى البَاب عُمُوماً. رِتَاجُ القَصْرِ .
.
اقتباسات:
.
يا ثاوياً خلفَ الرِّتاجِ المُطْبَقِ ... [...]

إِنَّ العُيونَ عَلى القُلوبِ شَواهِدٌ
The eyes are the mirror of the soul

.
"العين مرآة النفس، وبوابة القلب، وبوح الروح، ومجهر الحال"
.
إِنَّ العُيونَ عَلى القُلوبِ شَواهِدٌ... فَبَغيضُها لَكَ بَيِّنٌ وَحَبيبُها
وَإِذا تَلاحَظَتِ العُيونُ تَفاوَضَت... وَتَحَدَّثَت [...]

سادِن
custodian, gatekeeper, doorkeeper of the Holy Ka’bah (or any religious site/temple)

.
السادن: خادِم الكعبة المشرّفة. "سدانة الكعبة هي مهنة قديمة، وتعني العناية بالكعبة المشرفة والقيام بشؤونها من فتحها وإغلاقها وتنظيفها وغسلها وكسوها الخ."
السَّادِنُ : بوّاب ، حاجِب
سَادِنُ [...]

تَرَفَّلَ
to drag one’s long dress/ garment and walk with an arrogant self-conceited gait; to strut, swagger

.
ترفَّل الشَّخصُ في ثيابه : جرَّ ثوبَهُ متبخترًا في مشيه
رَفَل في ثوبه : أَطالَهُ وجرَّه متبخترًا
الرَّفْلُ : الذيل
الرِّفَلُّ : الطويل الذيل من الدواب والثياب
تَرَفَّلَ عَلَيْهِمْ : صَارَ [...]