بَبَّغاوَات
parrots

Babbaghawāt

ببغاوات جمع ببغاء: طائر حسن اللون والصورة يتميز بعض أنواعه بالقدرة على قبول التلقين وترديد ما يسمعه من كلام الناس و أصواتهم، فصار يضرب به المثل فيمن ينقل و يردد كلاما لا يعرف معناه أو [...]

السنة الهجرية الجديدة
Hijri New Year

Today marks the first day of the Islamic calendar. 1443 years since the Prophet Muhammad (peace be upon him) migrated from Mecca to Medina to escape from persecution. The hijra (migration) is a [...]

الاعْتِفَاد
suicide by starvation [pre-Islamic custom]

الِاعْتِفَادُ أَنْ يُغْلِقَ الرَّجُلُ بَابَهُ عَلَى نَفْسِهِ فَلَا يَسْأَلُ أَحَدًا حَتَّى يَمُوتَ جُوعًا، اعْتَفَدَ يَعْتَفِدُ اعْتِفَادًا. كَانُوا إِذَا اشْتَدَّ بِهِمُ الْجُوعُ وَخَافُوا أَنْ [...]

سَرْدِيَّة
narrative

حرب السرديات
War of narratives
•••
"الهزيمة في حروب السرديات أسوأ من الهزيمة في الحروب العسكرية، فالأولى انكسار لإرادة المنهزم وتخلّ منه عن المقاومة تماما، أما الثانية فهي مجرد كسر لقوته العسكرية [...]

شعائر... مشاعر
ٌReligious rituals

الشين والعين والراء أصلان، أحدهما يدلُّ على عِلْم أو عَلَمْ.

مَشَاعِرُ الْحَجِّ: مَوَاضِعُ الْمَنَاسِكِ، سُمِّيَتْ بِذَلِكَ لِأَنَّهَا مَعَالِمُ الْحَجِّ (المشاعر المقدسة: منى، عرفات ومزدلفة) [...]

وَشَائِج
close ties, connections, interrelationships, intricate and close relationships

(وَشَجَ) الْوَاوُ وَالشِّينُ وَالْجِيمُ: كَلِمَةٌ تَدُلُّ عَلَى اشْتِبَاكٍ وَتَدَاخُلٍ (مقاييس اللغة)

وشائج. مفردها وشيجة: روابط، علائق، أواصر، قرابة متّصلة مشتبكة

يُقَالُ: وَشَجَتِ [...]

سُلوان
consolation, solace, comfort; a remedy for love or grief; an elixir

سِلوان: بلدة فلسطينية محاذية للمسجد الاقصى تتعرض للتهويد والاستيطان. والبلدة تنسب لعين ماء فيها (بركة سلوان). وقد يكون الاسم هو نفسه سُلوان (أي ما يفرح أو ينسى به الهم) بضم السين ولكن الضمة هي أثقل [...]

ممتلئة
Chubby

كانت البدانة من علامات جمال المرأة عند العرب قديمًا، حيث إن ذلك يدل على النعمة والترف والمكانة الاجتماعية، ويقال للمرأة السمينة "خرساء الأساور" أو "خرساء الحجول" وغيرها من الكنايات، بمعنى امتلاء [...]

الذُّرِّيَّةُ الصَّالِحَة
good / well-raised / well-brought up offspring

.
هذا المنشور موجه للأجانب
.
We often wonder to what extent is language an accurate reflection of the spirit of a culture. For example, in the Arabic language, wishing newly-weds “well-raised” or [...]