التناوب اللغوي

التناوب اللغوي هو الانتقال المتكرر بين لغتين مختلفتين أو لهجتين من اللغة نفسها، خاصة أثناء الحديث. وعلى الرغم من أن التناوب اللغوي ظاهرة طبيعية وتحدث بشكل لا إرادي للناطقين بلغتين أو أكثر، بتأثير من بيئة العمل أو التخصص المهني أو الاهتمامات أو غير ذلك، إلا أن المشكلة الحقيقة تكمن في أن السواد الأعظم من أجيال الشباب والنشء يلجؤون إلى المفردات الأجنبية بسبب ضعف الحصيلة من اللغة العربية أو قلة الاهتمام بفصاحة اللسان، مما أدى إلى تفشي المصطلحات الأجنبية في الحديث، بل وفي الكتابة، في حين أن المقابِلات العربية لهذه الكلمات بالذات أكثر سلاسة وتعبيرًا وبلاغة، وما هذه الظاهرة إلا أحد الشواهد على الخطر الداهم الذي يهدد لغة الضاد.

الكُتيّب الإلكتروني "بفصيح العبارة" الذي أصدرناه حديثًا هو ثمرة جهود صفحة ضاد في عرض فنون القول في المترادفات والمتشابهات، ولمّا كانت الإنجليزية هي التي تنازع العربية في وقتنا الحالي، فقد جعلنا مُنطلق كل صفحة تعبيرًا إنجليزيًا شائعًا، ولكن جُلّ تركيزنا هو إثارة الشغف باللغة العربية وتسليط الضوء على ثرائها وطواعيتها في التعبير عن مختلف الأفكار ودقائق معانيها.

يمكنكم اقتناء الكتيّب عبر الرابط في النبذة التعريفية.

تاريخ النشر 26-07-2022