With hands (still) on the trigger
والأَيْدِي عَلَى الزِّنَاد

زِناد البندقيَّة (the trigger): أداتها التي تدقّ الزَّندة فتشتعل فيتفجّر البارود، المِقْداح الذي يُحرَّك يدويًّا لإطلاق النّار، وهي استعمال حديث (بعد اختراع الأسلحة النارية) لكلمة تصف أداة قديمة تستخدم لإشعال النار (الزناد الخشبة العليا من اللتين تستقدح بهما النار). - معجم المعاني، معجم الدوحة

والمقصود بالأيدي على الزناد أي الاستعداد والتأهب والجهوزية. ويقال "قدح زناد الفكر والأفكار" أي فكر طويلا، وفيها تشبيه للإنسان عندما يستعمل ذكاءه بأنه كالشخص الذي يستمر في إشعال النار وتأجيجها.

بل ويمكننا التنقيب أكثر وراء العمق المجازي لهذه الألفاظ التي نستعملها كل يوم، فالعرب تعبر عن "الذكاء" بمجازين هما النّار والسّيف، فنقول إنسان ذكي ومتقد الذهن، ونقول أيضًا حاد السليقة ونافذ البصيرة.

تاريخ النشر 21-05-2021